segunda-feira, 9 de janeiro de 2012

COMPARAÇÃO ENTRE UM MANGÁ JAPONÊS E UM BRASILEIRO, EM DETALHES

   
     Comprei esses dias meu primeiro mangá japonês, antes só tinha visto por imagens e só tive contato mesmo com os americanos (que já são muito melhores que os brasileiros). O mangá que escolhi foi Bakuman 1, publicado atualmente pela JBC. Vou falar sobre os pontos fortes e fracos de cada lado e dar algumas dicas para conseguir o seu exemplar e outras para aprender a lê-lo.

Informações inicias
    Para inicio de conversa, os mangás japoneses são melhores em alguns aspectos por natureza. Por exemplo: a impressão e a encadernação. Sobre a encadernação falarei mais adiante. A impressão é superior no Japão pois eles são impressos com base no arquivo digital das páginas dos mangas guardados nas empresas japonesas como a Shueishua ou a Kodansha. Já nos outros países, não há arquivo original digital, são enviados para os outros países scans das páginas que perdem cor, qualidade original do traço, e nitidez das retículas para a  tradução.
     Dito isso vamos começar.
Análise
      Na análise falarei sobre a qualidade física do brasileiro e do original japonês, suas diferenças e igualdades.
       Os mangás japoneses na maioria dos casos, são menores que os brasileiros por isso quando é a sua primeira compra há uma chance de se assustar com o tamanho à primeira vista. No caso de Bakuman, o tamanho do mangá brasileiro é de: Altura= 20,5cm e largura =13,5cm e o japonês de altura mede 17,5cm e de largura 11,5cm, mais ou menos o tamanho de Naruto Pocket.

       Nesse caso o brasileiro teria uma certa vantagem, mas tem aquela outra diferença visível entre os dois - a impressão!
       A impressão japonesa é mais forte e definida que a brasileira. Para ter uma noção, pegue um mangá brasileiro e procure uma retícula em alguma parte do desenho, tente ver o padrão ou estampa da retícula, se tiver dificuldade ou não conseguir ver sequência alguma ou ver uma área cinza significa que a impressão é ruim.
   
A edição brasileira teve vários erros
 de impressão
       Outro ponto é o papel, se você estava no twitter no dia da #vergonhaJBC, sabe do que estou falando. O papel usado o Brasil é o mesmo papel de jornal usado para publicar mangás em outros lugares mas com uma diferença: o nosso é quase transparente. A Panini e a NewPop até que se salvam, mas a JBC tem um papel muito fino. Só para ter uma noção do papel usado no mangá japonês, junte de 3 a 4 páginas de um mangá brasileiro, é mais ou menos essa grossura.

       Para finalizar falarei do encadernação, capa, e o "dos mesmos autores de" que colocam no Brasil.
       A capa da edição japonesa é mais limpa que a dos outros países, e as vezes vem com propagandas na parte da frente ou de trás mas com um detalhe: não são coladas. Isto é, você pode tirar a propaganda quando quiser. O papel usado na capa parece plástico (é plastico mesmo), e deixa as cores bem vivas e detalhadas, possui orelhas com os comentários dos autores. As lombadas japonesas são maiores que as Brasileiras, pelo papel mais grosso, e por esse motivo cabe mais informações.
     As capas dos mangás japoneses realmente servem para conservar os mangás, mas para ler você deve tirá-las, para não sujar - isso mesmo a capa sai! - Há uma segunda capa dura embaixo que protege  quanto você lê, e ao terminar a leitura você coloca novamente a capa plastificada. E no original japonês "dos mesmos autores de" existe, mas da para tirar (veja a capa de Bakuman 1 em japonês, aquelas letras em baixo falam sobre Death note, e se não gostar posso tirá-las facilmente).
      Para acabar essa parte gostaria de falar que depois de ver um mangá original, fico indignado das editoras não tentarem melhorar a publicação nacional se acomodando, não é tão difícil assim.
     Para ver todas as imagens do Bakuman 1 em japonês (20 ao todo) e poder comparar com a edição brasileira, clique aqui.

Aonde posso comprar um mangá japonês? 

       Vou recomendar alguns lugares que possam ajudá-los a comprar seu exemplar em japonês.
Orelha do mangá

  • Site koneko : nele você encomenda seu mangá online, mas tem que esperar em média 6 semanas para seu mangá chegar. Saibam que não é muito tempo, alguns sites pedem até 3 meses de espera para o mangá chegar já que ele será encomendado do Japão.
  • loja fonomag : nunca cheguei a comprar aqui, mas é uma livraria bem conhecida no bairro da Liberdade. Ela não possui sistema de vendas online, mas você pode fazer pedidos por E-mail e pagar por depósito bancário. Para tirar duvidas clique na opção encomenda no menu do site.
  • Mercado Livre: esse é o mais difícil de saber, pois varia de vendedor para vendedor, mais é uma opção na hora da compra. Para dar um ponto inicial recomendo o vendedor Makkoga, veja aqui a os produtos disponíveis por ele, esse é confiável (já comprei com ele).
Mas como vou entender um mangá em japonês?

       Há vários cursos online de graça para aprender japonês, vou passar um link para dar um pontapé inicial. O que vou passar é um curso muito bom, depois dele (se você treinar bastante) você pode até conseguir ler e falar com uma pessoa em japonês. É uma língua difícil então é bom fazer as atividades das apostilas e ver mais de uma vez cada vídeo.
     São 24 aulas de aproximadamente 1 hora e meia cada mais as apostilas. O link está abaixo:
http://ecchinya.blogspot.com/2000/05/aulas.html

Qualquer dúvida ou curiosidade sobre a postagem é só perguntar.

8 comentários:

Conde Drahgo disse...

Juuunior! Parabéns pelo post e pela aquisição desse exemplar!
Bem, falando do post, realmente estamos bem longe do padrao de qualidade das publicações japonêsas... Mas, estamos conseguindo avanços na qualidade. Isso é visivel, principalmente, na Panini e depois na NewPOP onde temos paginas coloridas e papel menos transparente! Acho que podiamos fazer algumas adaptações na parte física dos mangás no brasil! Exemplo: não precisa parar de usar o papel pisa brite. É só aumentar sua gramatura pra umas 75g ou mais (não curto muito o papel off set por ser muito branco e as vezes acaba cansando a vista! Ele é bom para livros, novels...). Quanto as sobrecapas, aqui no nosso país não temos o costume de usá-las. E por mais que pareçam resistentes, se a publicação ficar na vertical, a sobrecapa se "degrada" mais rapido. Fora que, a Panini e a NewPOP apresentam uma boa solução pra falta de uso delas: utilizar as ilustrações das orelhas ou capas internas, e colocá-las na decoraçao do interior de capa! Resumindo, com excessão da JBC, estamos alcançando um nivel de fidelidade cada vez maior. Além de que, se você não armazena corretamente a publicação, ela estraga de qualquer forma...

Anônimo disse...

concordo com você mas, ainda tem uma coisa que as editoras poderiam fazer que pode melhorar a qualidade das capas em questão de design, que a propósito é adotado pela newpop, que é manter a parte de trás das capas como no original ao invés de colocar a parte de trás igual a da frente.Tudo bem que essa coisa de deixar as duas partes da capa iquais é estratégia para atrair tanto o leitor otaku quanto um leitor normal que não estar acostumado a ler no sentido oriental.Só que, isso era mais válido antes, quando o manga não era tão popular no pais, mas agora,o manga já é popular e boa parte das pessoas já sabe como é a leitura então não haveria problema das editoras tentarem optar por esta ideia .Garanto que isso seria ótimo para as editoras e para o leitor , porque aumentaria a qualidade e os leitores teriam mais vontade de comprar. Fora que seria ótimo para a JBC , pois, resolveria os problemas dela com as tarjas pretas que ela utiliza para colocar preço, faixa etária e sinopse nos mangas (já que, na parte de trás dos mangas originais tem um espaço para isso).E parabens pelo post junior! E pelo blog tambem.

Anônimo disse...

concordo com você mas, ainda tem uma coisa que as editoras poderiam fazer que pode melhorar a qualidade das capas em questão de design, que a propósito é adotado pela newpop, que é manter a parte de trás das capas como no original ao invés de colocar a parte de trás igual a da frente.Tudo bem que essa coisa de deixar as duas partes da capa iquais é estratégia para atrair tanto o leitor otaku quanto um leitor normal que não estar acostumado a ler no sentido oriental.Só que, isso era mais válido antes, quando o manga não era tão popular no pais, mas agora,o manga já é popular e boa parte das pessoas já sabe como é a leitura então não haveria problema das editoras tentarem optar por esta ideia .Garanto que isso seria ótimo para as editoras e para o leitor , porque aumentaria a qualidade e os leitores teriam mais vontade de comprar. Fora que seria ótimo para a JBC , pois, resolveria os problemas dela com as tarjas pretas que ela utiliza para colocar preço, faixa etária e sinopse nos mangas (já que, na parte de trás dos mangas originais tem um espaço para isso).E parabéns junior, pelo post e pelo blog, que ésuper bacana.

Unknown disse...

Realmente, melhoras simples fariam toda a diferença e já seria um bom começo.

Anônimo disse...

o mangá vem compaginas coloridas e poster ou nao?

Dragon Fire disse...

Depende da editora e do titulo, é comum que venha com marca pagina. Mas tem edições como Air GEar, que vem com paginas coloridas; e gate7 que vem de brinde um poster.

Anônimo disse...

Boa Noite!
Gostaria de saber onde posso comprar DVD de animes originais =3
desde ja agradeço ^^

Anônimo disse...

Se o mangá é, normalmente, arte em "preto e branco", então não faz sentido usar outro papel que não seja BRANCO, como o offset!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...